หมายเลขฐานข้อมูล 238.
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بِكِتَابِهِ رَجُلاً، وَأَمَ
رَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ.فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ.
อุบัยดิลลอฮ์ อิบนิอับดิลลาฮ์ อิบนิอุตบะห์ อิบนิมัสอู๊ด รายงานว่า อับดุลลอฮ์ อิบนิอับบาส ได้บอกกับเขาว่า แท้จริงท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ได้มอบให้ชายผู้หนึ่งนำสาสน์ของท่านโดยกำชับกับเขาว่า ให้นำไปส่งให้เจ้านครแห่งบาห์เรน, เมื่อเจ้านครแห่งบาห์เรนได้รับสาสน์นั้นก็ส่งต่อไปให้โคสโร่ (จักรพรรดิ์เปอร์เซีย) หลังจากที่โคสโร่ (ใช้ให้อำมาตย์) อ่าน( ให้ฟัง) เสร็จแล้ว ก็ (ใช้อำมาตย์) ฉีกสาสน์นั้นทิ้ง
( อิบนุซิฮาบ หนึ่งในผู้รายงานกล่าวว่า) ฉันคิดว่า อิบนุมัซัยยับ ได้กล่าวในคำรายงานว่า “ท่านรอซูลุ้ลลฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ได้สาปแช่งพวกเขาให้ถูกฉีกร่างทุกคนที่ฉีก (และใช้ให้ฉีก) สาสน์นั้น”
บันทึกโดย
บุคอรีย์
สถานะหะดีษ
เศาะฮีฮฺ
ตัครีจหะดีษ
บุคคอรี/หมวดที่3/บทที่7/ฮะดีษเลขที่ 64
อ้างอิงเพิ่มเติม ฮะดีษเลขที่ 2939, 4424, 7264